La vraie couleur du caméléon
Roman
Éd. Pierre Tisseyre, 1991.

Description:

La vie quotidienne d'un écrivain québécois. Le roman de la création littéraire, le mélange de la vie de l'écrivain et de son œuvre, l'invention des personnages et des histoires qu'ils vivront.

Victor Tajimata est un écrivain québécois d'origine japonaise. Il écrit des romans et des nouvelles. Il travaille aussi comme technicien en électronique. Il est marié et heureux. À l'occasion, il a une maîtresse. Il est fondamentalement un être humain normal, doué de bon sens, en très bonne santé.

Le roman le montre en action comme écrivain et comme être humain. La ligne directrice suit de près la création d'un livre. Comment la première idée lui arrive, comment il invente les personnages et les incidents de son prochain roman, comment son imagination se mêle à sa vie quotidienne, aux gens qu'il rencontre, aux choses qu'il entend et qu'il apprend.

En plus de décrire le travail d'un romancier, le livre montre comment vit un écrivain, son contexte professionnel, ses rapports avec ses éditeurs, les critiques, les lecteurs, ses confrères, les salons du livre, les entrevues, les conférences. Le roman traite aussi de Victor comme être humain et le fait de faire partie d'un groupe minoritaire dans une société multiculturelle.

Comme roman psychologique, le livre explore les sentiments, les attitudes des personnages. Comme étude de la création artistique, le livre explore les instincts et les habitudes d'un écrivain. Le résultat est souvent fascinant, sans doute parce que le thème est traité comme un roman. Il fournit des réponses à des questions ordinaires : comment on écrit ? comment on imagine des histoires ? comment on fabrique des personnages ? comment on publie un livre ? comment on fait la promotion de ses ouvrages ?

La recherche de la vraie couleur du caméléon, c'est l'exploration du romancier lui-même. Qui est-il vraiment ? Quelle est la différence entre sa vie et ses livres ? Pourquoi éprouve-t-il le besoin d'inventer des histoires ? Comment mène-t-il en même temps sa vie personnelle et son travail littéraire ? Quelle partie de sa personnalité et de son expérience de la vie aboutit-elle dans ses romans, et comment ceux-ci reflètent-ils ce qu'il est vraiment ? Et comment ce qu'il écrit affecte-t-il sa personnalité ?



Critiques:

« Somain, au-delà du roman et de l'histoire, se moque gentiment, mais avec ironie souvent, du monde littéraire. Tout y passe, l'éditeur, l'auteur, les journalistes, etc. Des petites charges fort habiles, sournoises même, comme si ce roman devenait un véritable terrain de mines. »

Jean-Robert Danis, Le Moniteur & The Echo Express, 12 octobre 1991.

« L'écriture est limpide, pas de lourdeurs, ça se lit comme on boit un breuvage frais et pétillant. »

Daniel Jetté, Solaris, hiver-printemps 1992.

« Je pense que le romancier vient de signer un de ses meilleurs livres. (…) Ce qui importe, c'est le souffle, c'est le rythme que charrie l'écriture d'un romancier qui, même s'il ne sait pas trop quelle couleur donner à son caméléon, n'a plus grand-chose à apprendre d'un art qu'il a servi bien et longtemps. »

Réginald Martel, La Presse, 24 novembre 1991.

« Ce texte de Somain, par sa critique de la critique et des oeuvres, son exemplaire représentation de la gestation d'un personnage et d'un roman, pour reprendre la typologie de Belleau dans Le Romancier fictif, est à la fois "roman du code et de la parole". Il fait la synthèse de deux types de romans québécois contemporains, dépasse l'âge des apprentissages (du milieu littéraire, de l'écriture) pour montrer un écrivain mature et généreux (...) En présentant son écrivain francophone comme québécois d'origine japonaise né à Winnipeg (...) Somain (autrefois Somcynsky), le Parisien d'origine est-européenne élevé à Buenos Aires et Montréal, voulut sans doute montrer un Québec métis, ouvert sur le monde, avec des citoyens francophones de diverses origines. Du même coup, il signifie un nouveau mode d'appartenance au Québec libre de toute crispation identitaire (ethnique).»

Jean Jonassaint, Littérature de Langue française en Amérique du Nord, La Licorne, France, 1993.

Retour à la notice biographique de Jean-François Somain
Oeuvres de Jean-François Somain
Références sur Jean-François Somain