Recueil de chansons de Noël
Montréal: Trustar, 1998.
Description :

Le petit dernier aimerait que vous lui chantiez Petit papa Noël, mais vous ne vous souvenez plus des paroles... La plus grande voudrait en savoir plus sur les origines du sapin et de la crèche, mais vous ne savez que lui dire. Grand-maman vous fredonne Noël Blanc en français, mais vous aimeriez pouvoir chanter avec Frank Sinatra son fameux White Christmas... Alors ne cherchez plus! Ce livret vous propose une trentaine de chansons de Noël très connues à chanter avec vos enfants, l’histoire de certaines coutumes et traditions entourant le temps des fêtes et, pour les plus grands mais aussi parfois les plus petits, afin d’animer le réveillon du jour de l’An, une vingtaine de chansons à répondre très populaires tirées des répertoires français et québécois. Voici ce qu’il vous faut pour mettre musique et chants dans vos foyers.
Quatrième de couverture
Le sapin semble tout droit issu des cultures païennes du nord de l’Europe, notamment de Scandinavie et de Germanie, où l’arbre de vie (Ydrasill) était vénéré tel un dieu. En effet, il est le seul arbre à demeurer vert même au cœur des plus grands froids. Par ailleurs, les Celtes avaient l’habitude de décorer des chênes avec des pommes et des chandelles pour commémorer le solstice d’hiver.
Cette coutume a survécu en Europe au fil des siècles, pour traverser l’Atlantique avec les premiers colons.
Avant notre époque de boules et de guirlandes de plastique, les arbres étaient parés de noix, coquillages, bonbons enrobés de papier métallique, pommes, rubans, chandelles, etc.
Le premier véritable sapin de Noël est apparu en Alsace en 1521.
Il fut introduit en France au début des années 1800 par Hélène de Mecklembourg, lors de son mariage avec Ferdinand, duc d’Orléans.
Au XIXe siècle, le prince Albert (originaire d’Allemagne) et époux de la reine Victoria, l’introduisit en Angleterre lorsqu’il fit dresser un arbre de Noël au château de Windsor. Son introduction au Canada date de la fin du XVIIIe siècle, donc avant la Grande-Bretagne.
En Norvège et au Danemark, c’était autrefois les lutins de Noël qui venaient cacher des cadeaux dans la maison. En Italie, une vieille femme, Befana, chevauchant un manche à balai, apportait des cadeaux aux enfants sages et du charbon à ceux qui ne l’avaient pas été suffisamment. En Allemagne, il s’agissait d’un ange chevauchant un cheval blanc, tandis que c’est Kolyada, la fée vêtue de blanc et se déplaçant en traîneau, qui visite les enfants de Russie et les remercie de leurs chansons par des cadeaux.
Mais bien sûr, le plus connu demeure saint Nicolas. Autrefois célébré le 6 décembre, notamment en Hollande, en Lorraine et en Flandres, il devient Santa Claus lorsqu’il arrive en Angleterre. Sa légende le suit.
On raconte alors que saint Nicolas passe de toit en toit, pour remplir de cadeaux et de friandises les bas que les enfants ont accrochés à la cheminée. Un méchant, le père Fouettard (un hideux gnome avec un fouet, le chevalier Ruprecht, dans la tradition flamande), l’accompagne dans sa tournée pour reprendre aux enfants désobéissants les cadeaux que Nicolas leur a laissés.
La légende de saint Nicolas traverse l’Atlantique avec les premiers colons hollandais.
En 1860, Thomas Nast, illustrateur du Harper’s Illustrated Weekly, revêt saint Nicolas, jusqu’alors vêtu de jaune, d’un costume rouge garni de fourrure blanche et d’un ceinturon de cuir noir. Puis, en 1885, il établit la demeure de Santa Claus au pôle Nord.
En 1931, la compagnie Coca-Cola s’empare du personnage pour illustrer ses bouteilles. L’illustrateur Haddon Sundblom en fait un personnage au ventre rebondi, à la bouille sympatique avec son air jovial, son attitude débonnaire et ses bonnes joues rouges. Le père Noël est né..
Le marchand de sable est passé,
Les enfants vont faire dodo,
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos,
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises.
Petit papa Noël, quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier.
Si tu dois t’arrêter
Sur les toits du monde entier
Tout ça avant demain matin,
Mets-toi vite, vite en chemin.
Et quand tu seras sur ton beau nuage,
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours bien sage,
Mais j’en demande pardon.
Petit papa Noël, quand tu descendras du ciel,
Avec des jouets par milliers,
N’oublie pas mon petit soulier!
Petit papa Noël.
Retour à la notice biographique de Corinne De Vailly
Oeuvres de Corinne De Vailly
Références sur de Corinne De Vailly